మార్కామ్ అనువాదం.
మెరుగైన మార్కామ్ ప్రభావం కోసం
మార్కెటింగ్ కమ్యూనికేషన్ కాపీలు, నినాదాలు, కంపెనీ లేదా బ్రాండ్ పేర్లు మొదలైన వాటి అనువాదం, ట్రాన్స్క్రియేషన్ లేదా కాపీ రైటింగ్. వివిధ పరిశ్రమలలోని 100 కంటే ఎక్కువ మార్కామ్ కంపెనీల విభాగాలకు సేవలందించడంలో 20 సంవత్సరాల విజయవంతమైన అనుభవం.
మార్కెట్ కమ్యూనికేషన్ అనువాదంలో సమస్యలు
సమయస్ఫూర్తి: "మనం దానిని రేపు పంపాలి, మనం ఏమి చేయాలి?"
రచనా శైలి: "అనువాద శైలి మా కంపెనీ సంస్కృతికి అనుగుణంగా లేదు మరియు మా ఉత్పత్తులతో పరిచయం లేదు. మనం ఏమి చేయాలి?"
ప్రమోషన్ ప్రభావం: "పదాల సాహిత్య అనువాదం ప్రచార ప్రభావాన్ని చూపకపోతే ఏమి చేయాలి?"
సేవా వివరాలు
●ఉత్పత్తులు
మార్కామ్ కాపీ రైటింగ్ అనువాదం/ట్రాన్స్క్రియేషన్, బ్రాండ్ పేరు/కంపెనీ పేరు/ప్రకటన నినాదం ట్రాన్స్క్రియేషన్.
●విభిన్న డిమాండ్లు
సాహిత్య అనువాదానికి భిన్నంగా, మార్కెట్ కమ్యూనికేషన్కు అనువాదకులు క్లయింట్ యొక్క సంస్కృతి, ఉత్పత్తులు, రచనా శైలి మరియు ప్రచార ఉద్దేశ్యంతో మరింత పరిచయం కలిగి ఉండాలి. దీనికి లక్ష్య భాషలో ద్వితీయ సృష్టి అవసరం, మరియు ప్రచార ప్రభావం మరియు సమయానుకూలతను నొక్కి చెబుతుంది.
●4 విలువ ఆధారిత స్తంభాలు
స్టైల్ గైడ్, పరిభాష, కార్పస్ మరియు కమ్యూనికేషన్ (కార్పొరేట్ సంస్కృతి, ఉత్పత్తి మరియు శైలిపై శిక్షణ, ప్రచార ప్రయోజనాలపై కమ్యూనికేషన్ మొదలైన వాటితో సహా)
●సేవా వివరాలు
సకాలంలో ప్రతిస్పందన మరియు డెలివరీ, ప్రకటనల చట్టాల ద్వారా నిషేధించబడిన పదాల స్క్రీనింగ్, అంకితమైన అనువాదకుడు/రచయిత బృందాలు మొదలైనవి.
●విస్తృత అనుభవం
మా ఫీచర్ చేయబడిన ఉత్పత్తులు మరియు అధిక నైపుణ్యం; మార్కెటింగ్ విభాగాలు, కార్పొరేట్ కమ్యూనికేషన్ విభాగాలు మరియు ప్రకటనల ఏజెన్సీలతో పనిచేయడంలో విస్తృత అనుభవం.
కొంతమంది క్లయింట్లు
కార్పొరేట్ కమ్యూనికేషన్స్ విభాగం ఎవోనిక్ / బాస్ఫ్ / ఈస్ట్మన్ / DSM / 3M / లాంక్సెస్
అండర్ ఆర్మర్/యునిక్లో/ఆల్డి ఇ-కామర్స్ విభాగం
మార్కెటింగ్ విభాగం.
LV/గుచ్చి/ఫెండి యొక్క
ఎయిర్ చైనా/ చైనా సదరన్ ఎయిర్లైన్స్ మార్కెటింగ్ విభాగం
ఫోర్డ్/ లంబోర్గిని/ BMW కార్పొరేట్ కమ్యూనికేషన్స్ విభాగం
ఓగిల్వీ షాంఘై మరియు బీజింగ్/ బ్లూఫోకస్/హైటీమ్లలో ప్రాజెక్ట్ బృందాలు
హర్స్ట్ మీడియా గ్రూప్