టాకింగ్చినా సేవ

  • మార్కామ్ కోసం అనువాదం.

    మార్కామ్ కోసం అనువాదం.

    మార్కెటింగ్ కమ్యూనికేషన్ కాపీలు, నినాదాలు, కంపెనీ లేదా బ్రాండ్ పేర్లు మొదలైన వాటి యొక్క అనువాదం, ట్రాన్స్‌క్రీషన్ లేదా కాపీ రైటింగ్ మొదలైనవి. 100 కంటే ఎక్కువ మార్కామ్‌కు ఎక్కువ సేవ చేయడంలో 20 సంవత్సరాల విజయవంతమైన అనుభవం. వివిధ పరిశ్రమలలోని కంపెనీల విభాగాలు.

  • En> స్థానిక అనువాదకుల బహుళ భాషలు

    En> స్థానిక అనువాదకుల బహుళ భాషలు

    ప్రామాణిక TEP లేదా TQ ప్రక్రియ ద్వారా, అలాగే CAT ద్వారా మా అనువాదం యొక్క ఖచ్చితత్వం, వృత్తి నైపుణ్యం మరియు స్థిరత్వానికి మేము భరోసా ఇస్తున్నాము.

  • పత్ర అనువాదం

    పత్ర అనువాదం

    అర్హతగల స్థానిక అనువాదకులచే ఆంగ్ల అనువాదం ఇతర విదేశీ భాషలకు అనువదించడం, చైనా కంపెనీలకు ప్రపంచవ్యాప్తంగా వెళ్ళడానికి సహాయపడుతుంది.

  • వ్యాఖ్యానం & పరికరాల అద్దె

    వ్యాఖ్యానం & పరికరాల అద్దె

    ఏకకాల వ్యాఖ్యానం, కాన్ఫరెన్స్ వరుస వ్యాఖ్యానం, వ్యాపార సమావేశ వివరణ, అనుసంధాన వివరణ, SI పరికరాల అద్దె, మొదలైనవి. ప్రతి సంవత్సరం 1000 ప్లస్ వ్యాఖ్యాన సెషన్లు.

  • డేటా ఎంట్రీ, డిటిపి, డిజైన్ & ప్రింటింగ్

    డేటా ఎంట్రీ, డిటిపి, డిజైన్ & ప్రింటింగ్

    అనువాదానికి మించి, ఇది నిజంగా ఎలా కనిపిస్తుంది

    డేటా ఎంట్రీ, అనువాదం, టైప్‌సెట్టింగ్ మరియు డ్రాయింగ్, డిజైన్ మరియు ప్రింటింగ్‌ను కవర్ చేసే సంపూర్ణ సేవలు.

    నెలకు 10,000 పేజీలకు పైగా టైప్‌సెట్టింగ్.

    20 లో ప్రావీణ్యం మరియు మరిన్ని టైప్‌సెట్టింగ్ సాఫ్ట్‌వేర్.

  • మల్టీమీడియా స్థానికీకరణ

    మల్టీమీడియా స్థానికీకరణ

     

    చైనీస్, ఇంగ్లీష్, జపనీస్, స్పానిష్, ఫ్రెంచ్, పోర్చుగీస్, ఇండోనేషియా, అరబిక్, వియత్నామీస్ మరియు అనేక ఇతర భాషలను కవర్ చేసే విభిన్న అనువర్తన దృశ్యాలకు సరిపోయేలా మేము వేర్వేరు శైలులలో అనువదిస్తాము.

  • టెంప్ డిస్పాచ్

    టెంప్ డిస్పాచ్

    మెరుగైన గోప్యత మరియు కార్మిక వ్యయాన్ని తగ్గించే అనువాద ప్రతిభకు అనుకూలమైన మరియు సకాలంలో ప్రాప్యత. అనువాదకులను ఎన్నుకోవడం, ఇంటర్వ్యూలు ఏర్పాటు చేయడం, జీతం నిర్ణయించడం, భీమా కొనుగోలు చేయడం, ఒప్పందాలు కుదుర్చుకోవడం, పరిహారం చెల్లించడం మరియు ఇతర వివరాలు చేయడం వంటివి మేము జాగ్రత్త తీసుకుంటాము.

  • వెబ్‌సైట్/సాఫ్ట్‌వేర్ స్థానికీకరణ

    వెబ్‌సైట్/సాఫ్ట్‌వేర్ స్థానికీకరణ

    వెబ్‌సైట్ స్థానికీకరణలో పాల్గొన్న కంటెంట్ అనువాదానికి మించినది. ఇది ప్రాజెక్ట్ నిర్వహణ, అనువాదం మరియు ప్రూఫ్ రీడింగ్, క్వాలిటీ అస్యూరెన్స్, ఆన్‌లైన్ పరీక్ష, సకాలంలో నవీకరణలు మరియు మునుపటి కంటెంట్ యొక్క పునర్వినియోగం వంటి సంక్లిష్టమైన ప్రక్రియ. ఈ ప్రక్రియలో, లక్ష్య ప్రేక్షకుల సాంస్కృతిక ఆచారాలకు అనుగుణంగా ఇప్పటికే ఉన్న వెబ్‌సైట్‌ను సర్దుబాటు చేయడం మరియు లక్ష్య ప్రేక్షకులకు ప్రాప్యత మరియు ఉపయోగించడం సులభం చేస్తుంది.